Translate YouTube channel into different languages. In your own YouTube channel, you can translate titles and descriptions of your videos in different languages.
Google Translate website translator tool to help people get the information they need amid the COVID-19 pandemic. In addition to translating web page content, the Google Translate widget can also translate material from a file such as a PDF. The Google Translate Website Translator uses machine translation technology, is easy to integrate, and is free of charge for non-commercial sites to use.
Translate YouTube: See the Video
YouTube is one of the most popular social media platforms used by millions of people daily. The platform allows its user to watch videos made on different topics like fashion, travel, personal, business, cooking etc. Any user on YouTube can create their own YouTube channel and post a video on YouTube to share their messages with millions of people in the world.
You May Also Like To Read: YouTube To discontinue Community Captions and Translations
If you already have your own YouTube channel, then you can translate titles and descriptions of your videos in different languages.
- Step 1: First, you need to go to your own Channel.
- Step 2: From the left menu, select Subtitles.
- Step 3: Select your video and select language.
- Step 4: If you haven’t selected the language for a video, then you will be asked to choose the style and Confirm.
- Step 5: You need to select Add language and after that, select the language you’d like to translate to.
- Step 6: Under ‘Title & description’, select Add.
- Step 7: Now, enter the translated title and description, and select Publish.
Usage of the website translator widget is strictly limited to government, non-profit, or non-commercial websites whose primary focus is on COVID-19 response. If your website fits these criteria, you can apply for access to the Google Translate widget by filling out this form. For all other sites, Google recommends using the Google Cloud Translation API. Google reminds everyone that its translations are not always perfect. When adding the widget to your website, and while reading content translated by the widget.
In a recent Google AI team blog post, researchers report on current efforts and progress in the field of language translation, especially with resource-poor languages. Overall, the quality improvements average about five points on the BLEU (Bilingual Evaluation Understudy Score) metric for over 100 words. The researchers also show how to apply their system to the noisy, web-mined data environment at a large scale.